LOCALIZATION

Software | E-Learning | Documentation | Website

Website Translation

It’s highly likely your website is a key channel to market and as such you will have invested significantly in its development, employing specialists to drive the results you expect. Logic dictates that when the decision is made to translate the website to develop overseas markets, your choice of translation vendor is treated equally critically. After all, it’s vital that expectations are met across every territory.

PUSH International approaches the translation and localization of multilingual websites as a marketing communications exercise; with business expectations as a primary consideration.

How PUSH works with you
As a partner
Clients consider PUSH as their business partner, equally committed to achieving the best for your brand and for your business.

Helping plan resources
We will structure activities and schedules to fit with your current budget allocation; we manage your costs as carefully as you do!

With consistency
From first contact you will always have a direct line of face-to-face, email or phone communication with an Account Manager.

With clarity
Your Account Manager can access our in-house technical support team and our translation project management team. Response is quick and accurate.

With authority
If your website is particularly challenging and even you don’t have the answers to our questions, your site developers can talk directly to the relevant technical members of our team.

Our website translation service is client-focused at all times and provides:

  1. Optional assistance with the export of files – all formats are catered for
  2. Website content translation carried out off-line and returned to you to incorporate into your site
  3. Translation of your website content carried out online (via your CMS)
  4. Editing your website files, returning ready-to-publish versions in the languages you need
  5. Ongoing updates to your website carried out online or offline
  6. All community and commercial languages covered

How to get started with translating your website
The simplest option is to request a call-back from one of the PUSH team who will offer impartial advice and information.

Websites we have translated
These include:
Akzo Nobel www.sadolin.fi & www.nordsjo-sadolin.se
Ideal www.bellmicro.eu.com
Nutriculture www.nutriculture.com
Intertops www.intertops.com
Win Technologies www.spincasino.com
Dove www.dove.com
Toptable www.toptable.co.uk
Rentokil www.rentokil.com
Martin Dawes Systems www.martindawessystems.com
Blancco www.blancco.com

INDUSTRY INSIGHT:

Online Gaming
5 Good Reasons Why EMEA Marketers Need PUSH...
Existing international business or newcomer? Keep your translated message on-brand.
Learn how here >

DOWNLOADS:

TRANSLATION GUIDES
Translation Guides
View or download our guides to get the most from your translation projects.
Go to PDFs >