PUSH International
 
SERVICES:
INFORMATION:

CASE STUDIES


Epicor is a recognized leader in the development of Enterprise Resource Planning (ERP), Customer Relationship Management (CRM) and Supply Chain Management (SCM) solutions. PUSH began working with Epicor in 2003 when they required the localization of a large software product into Italian.

PUSH was assigned the project, assembling and testing a team of experienced Italian software localizers, translators and proof readers to complete the 250,000 word project within the short time frame specified.

The project was completed on time and resulted in further project work of a similar nature into French and German. The use of sophisticated Translation Memory tools means that Epicor now have a large database of terminology and phraseology that can be used on future projects, potentially reducing significant time and cost.
 


Win Technologies came to PUSH to discuss their online gaming translation needs. The Spin Palace website (www.spinpalace.com) has been translated into several languages and PUSH manage the every day site maintenance requirements, including customer support.

The principal language combination is Turkish into/from English, with translations turned around within a 24-hour time frame.
Managing consumer queries and general correspondence in their native language means that they regularly return to the site knowing that there will always be a speedy reply to questions in their own language.

From a cost perspective, the use of a powerful Translation Memory tool has proven to reduce costs over the last year for Win Technologies.

Good project management and an understanding of this client’s requirements have been key to a successful partnership. PUSH are also in the process of building and localizing a Japanese version of the website, released early August 2005.
 

 

Dolce International is a global hotel & conference centre group. PUSH International have worked with Dolce throughout 2005 translating and adapting Dolce’s marketing and corporate collaterals for key European markets.

Dolce call upon PUSH’s skill in delivering critical communications with accuracy, while retaining the tone and style that identifies Dolce as a leading brand.

PUSH have applied their talent to the Dolce web sites, Press Releases, newsletters and other important collateral.


 


During 2005 Furmanite commissioned PUSH International to translate complex technical User Guide documentation into Russian.

As the original English versions only existed as paper copies, PUSH initially undertook to recreate the English manuals, rationalising page layouts and providing new diagrammes. This provided a manageable and cost-efficient foundation for future translation.

The translation and Desk Top Publishing was carried out by PUSH’s Russian team and the final print-ready files delivered on time and to budget.


 


PUSH International were commissioned by Unison to design and then translate important member information literature into 15 languages, including Arabic, Urdu, Polish & Russian.

PUSH then prepared and delivered individual artworks for each language version in print-ready and web-ready formats.


 


Irwin chose PUSH International to support the translation and adaptation of their comprehensive 2005 hand tools catalogue.
The catalogue contains hundreds of tools, each with a product description that required accurate translation into Hebrew.

PUSH created a print-ready version of the translated catalogue, delivered on time and within budget.


 

 

Termes et Conditions | Nous Contacter | Protection des données                 
 © Droits de reproduction PUSH International Ltd 2007- Tous droits réservés    
creditcards